Меню
Эл-Сөздүк

судебные издержки

сот чыгымдары
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: судебные издержки

Русский Кыргызский
Судебная мнения и судебные дела, начиная от муниципальных судов до Международного суда ООН, говорится во Всеобщей декларации по имени. Муниңипалдык соттордон баштап, БУУнун Эл аралык сотторуна чейин соттордун ойлору же сот иштери Жалпы декларацияга түздон-түз таянышты.
Все доходы от предоставления аренды или права на использование муниципального имущества, за вычетом комиссии, судебные издержки, или другие обычные операционные издержки, принадлежит органа местного самоуправления. Муниципалдык мүлктү ижарага же пайдаланууга берүүдөн түшкөн бардык кирешелер, комиссиялык, юридикалык жана башка чыгымдарды кармап калгандан кийин жергиликтүү бюджетке келип түшөт.
Судебные инстанции, таким образом, создан в рамках обзора Верховного суда, в соответствии с установленными законом процессуальных формах, судебные решения нижестоящих инстанций и вынести окончательное решение по ним. Сот инстанциялары мыйзамдар менен алардын кароосуна берилген иштерди карашат, ошондой эле белгиленген процесстик жол менен төмөнкү сот инстанцияларынын сот актыларын кайра кароону ишке ашырат жана алар боюнча акыркы чечим чыгарат.
Правоустанавливающими документами на муниципальных объектах собственности, предоставляется законы, указы Президента, постановления правительства КР, судебные решения, соглашения по сделке, а также иные действия, установленные в соответствии с законодатель Муниципалдык менчик объекттерине укук белгилөөчү документтер болуп мыйзамдар, Кыргыз Республикасынын Президентинин жарлыктары, Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн токтомдору, соттун чечимдери, келишимдер жана башка бүтүмдөр, ошондой эле Кыргыз Республикасыны
1) Характеристика финансового актива, отражающая издержки по его переводу в наличность; 2) характеристика финансового рынка, отражающая его степень развития. Ликвидный рынок характеризуется высоким объемом операций, стабильностью цен, относительно низким уровнем спрэдов;
3) способность организации обслуживать свои текущие обязательства (платежи); 4) наличие денежных средств у финансово-кредитного учреждения, корпорации, на денежном рынке или рынке капитала, внутри национальной или мировой экономики; 5) возможность купить или продать активы быстро и в крупном объеме без значительного влияния на цену актива. Применительно к инструментам под ликвидностью обычно понимается возможность быстрого обращения активов в наличные денежные средства без значительной потери в стоимости.
1) Финансылык активдин мүнөздөмөсү жана ал нак акчага аны которууда келип чыккан чыгымдарды чагылдырат; 2) финансы рыногунун өнүгүү деңгээлин чагылдырган мүнөздөмө. Ликвиддүү рынок операциялар көлөмүнүн жогору экендиги, баа туруктуулугу, спрэд деңгээлинин салыштырмалуу төмөндүгү менен мүнөздөлөт; 3) уюмдун өзүнүн утурумдук милдеттенмелерин (төлөмдөрүн) тейлөө жөндөмдүүлүгү; 4) финансы-кредит мекемелеринин, корпорациялардын, акча рыногунун же капитал рыногунун, улуттук экономиканын ичиндеги же дүйнөлүк экономикадагы нак акча каражаттары; 5) активдерди тез арада жана анын баасына олуттуу таасир этпестен, ири көлөмдө сатып алуу же сатуу мүмкүнчүлүгү. Инструменттерге карата алганда, ликвиддүүлүк дегенден улам, наркынан олуттуу жоготууларсыз активдерди нак акча каражатына тез айлантуу мүмкүнчүлүгүн түшүнүү зарыл.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: